Websites

Os usuários do Plurk levam o microblog a muitos idiomas

Saludo de Osvaldo Rios (subtitulos en idioma Rumano)

Saludo de Osvaldo Rios (subtitulos en idioma Rumano)
Anonim

O provedor de Microblog Plurk ganhou participação de mercado na Ásia com a ajuda de usuários em todo o mundo dispostos a traduzi-lo para dezenas de idiomas fora de seu idioma principal, o inglês. A empresa permanece muito atrás do Twitter globalmente e enfrenta um desafio com as recentes iniciativas do Twitter para incluir mais idiomas, mas um co-fundador da Plurk espera que uma liderança antecipada ajude sua empresa a evitar o Twitter.

É um grande desafio considerar o tamanho pequeno de Plurk.. Toda a equipe da Plurk tem nove pessoas, diz o co-fundador Alvin Woon, espalhado pelo Canadá, onde a Plurk está incorporada, à Dinamarca, Polônia, Taiwan, Reino Unido e EUA.

A Plurk está no topo do mercado de microblogs. Taiwan, de acordo com o pesquisador de Internet InsightXplorer, com o Twitter em segundo lugar. O Plurk também detém uma grande participação em outras partes da Ásia, onde as pessoas podem acessá-lo em seu próprio idioma, como a Indonésia, e é até popular em lugares onde o inglês é comum, como Cingapura e Hong Kong, onde ocupa o segundo lugar no Twitter.

[Mais informações: Os melhores serviços de streaming de TV]

Woon sentou-se recentemente com o IDG News Service (IDGNS) para falar sobre o funcionamento do sistema de tradução de idiomas e sobre o futuro da empresa.

IDGNS: How Plurk começou?

Woon: Nós estamos abertos há mais de um ano. Um dos co-fundadores está no Canadá e a empresa está registrada no Canadá, mas toda a equipe está espalhada pelo mundo. Estou em Taiwan, temos um cara na Dinamarca, nos EUA, no Canadá, na Inglaterra, na Polônia. Nós nos conhecemos da Internet. Nós encontramos principalmente membros da equipe através do trabalho de código aberto que eles fizeram e coisas assim. Nós daríamos a eles um julgamento e veríamos como foi. Acho que você verá esse tipo de empresa, esse tipo de estrutura organizacional cada vez mais no futuro, onde as pessoas simplesmente trabalham em casa e se encontram on-line via Skype, têm reuniões, e-mail, bate-papo e sai com um serviço da Web.

Temos três co-fundadores, incluindo eu. Outro co-fundador é do Canadá e está em capital de risco. O outro é na Dinamarca, ele é um programador. Eu nunca conheci o co-fundador na Dinamarca. É muito louco se você pensar sobre isso, eu nunca conheci um dos co-fundadores da empresa.

IDGNS: Você planeja construir uma sede em breve?

Woon: Eu acho que nosso QG seria na Ásia e não no Canadá com base no nosso crescimento. Capitalistas de risco meio que surtam quando dizemos a eles que estamos espalhados pelo mundo todo. Eles dizem: "Não, queremos que todos vocês estejam em um escritório, no mesmo lugar". Mas agora, isso funciona para nós. No próximo ano, poderemos trazer todo mundo para trabalhar em Taiwan. Eu acho que Taiwan seria um bom lugar para nossa sede. Neste momento somos o número um em Taiwan e também na maior parte do sudeste da Ásia. Nos EUA e no Canadá, os cinco primeiros.

IDGNS: Por que você acha que o Plurk é tão popular na Ásia?

Woon: Eu acho que há algumas razões para isso. A primeira é a localização da nossa interface de usuário. Quando o Plurk foi lançado pela primeira vez, tínhamos um sistema de tradução em que todo o sistema foi traduzido para 25 idiomas diferentes em duas semanas. Tudo é feito pelos nossos usuários. Temos algumas linguagens difíceis, como gaélico, árabe e japonês, e tudo é feito por nossos usuários. Isso nos deu uma vantagem, especialmente em um lugar como Taiwan. Eu acho que é diferente aqui do que em Hong Kong ou Cingapura. As pessoas não falam inglês aqui também, então quando elas vêm para o Plurk e vêem uma interface tradicional chinesa, elas ficam tipo, "Uau, isso é feito por uma empresa taiwanesa". Existe esse tipo de conexão entre o provedor de serviços e o usuário. Temos usuários na Zâmbia, Dinamarca, Noruega e outros lugares também.

IDGNS: E a China?

Woon: A China é uma coisa complicada. É tão grande que você não pode ignorá-lo, mas é um daqueles mercados em que ser bom não é suficiente. Você tem que ter conexões. Agora estamos proibidos na China, então para penetrar no mercado nós temos que ir lá e nos encontrar com algumas pessoas e fazer algumas conexões … É um mercado totalmente diferente de Taiwan ou dos EUA. Mas é importante.

IDGNS: Por que você está bloqueado? Isso tem a ver com os protestos na província de Xinjiang no início deste ano?

Woon: Sim, até sites chineses não podem obter permissão para operar. É meio triste, na verdade, porque tivemos uma tração muito saudável na China. Nosso crescimento tem sido constante e, de repente, fomos fechados na China.

IDGNS: Seu site na Web diz que o Plurk é oferecido em 33 idiomas e lista 45 idiomas, ao todo, em construção. Como funciona o sistema de tradução?

Woon: Quando lançamos, alguns Plurkers de um país distante disseram: "Ei, podemos traduzir isso para você?" E nós dissemos claro, porque não. Então, acabou de se tornar viral. É interessante ver como as pessoas são apaixonadas pelo serviço. Eles realmente querem que as pessoas em seu próprio país usem o Plurk. Isso tudo é trabalho voluntário, mas nós temos esse tipo de sistema de recompensas onde você recebe um distintivo por tudo que você realiza. Se você se tornar um tradutor, você ganha um distintivo da Rosetta Stone, coisas assim. As pessoas são gratificadas por coisas assim.

Agora temos grupos de tradutores em todo o mundo. Quando escrevemos um novo recurso, vamos colocar tudo em texto e empurrá-lo através do sistema, então todos os tradutores os levarão. Então, todos esses tradutores receberão um e-mail dizendo: "Ei, há uma nova string, por favor nos ajude a traduzi-la." É muito democrático. Digamos que você tenha talvez 10 tradutores taiwaneses traduzindo uma string, mas eles votam entre eles para a melhor tradução e, em seguida, o sistema levará o melhor para a página da Web ao vivo. Então, nós empurramos as coisas, então eles traduzem, então eles o empurram para dentro.

As linguagens são complicadas. Você sabe, em japonês, a colocação do verbo é muito diferente, não é "eu bebo café", o verbo está no final da frase, então é "eu beber café". Então temos que mudar toda a interface do usuário. Em árabe e hebraico, a página inteira é alternada da esquerda para a direita para a direita para a esquerda. Então é complicado, na verdade. Mas sempre quisemos nos tornar um serviço que funcionasse para todos, então provavelmente nos esforçamos muito nisso. Você pode mudar o idioma na parte inferior da página inicial e você pode ver o quanto o site muda. É bem interessante. Eu acho que os usuários apreciam isso, a longo prazo. Depois de configurar o sistema de tradução, não é tão difícil de fazer. Eu acho que todo site de redes sociais deveria tentar fazer isso. Se você implementa apenas uma interface de usuário em inglês, você exclui muitos usuários.

IDGNS: Você foi abordado sobre aquisições ou investimentos?

Woon: Ah, claro. Fomos abordados por investidores, pessoas ricas, grandes corporações … Nossa posição agora é que não vamos vender. Estamos, no entanto, procurando investidores ou parcerias. Não vamos desistir de 51% da nossa empresa, mas estaremos dispostos a desistir de 10 ou 20% em troca de capital e conexões, coisas que os jovens como nós não conseguiriam obter. Esse é o tipo de parceria de risco em que estaríamos dispostos a entrar, em vez de uma aquisição total.

O Twitter tem muito dinheiro no banco. Estamos com ciúmes disso. Quando você tem muito dinheiro no banco, não precisa se apressar para descobrir um modelo de receita da Web, como você vai ganhar dinheiro. Você pode sentar e ver o que as outras pessoas estão fazendo e copiar delas. Porque quando você tenta começar a ganhar dinheiro e, em seguida, se você não pode fazer a quantidade de dinheiro que as pessoas esperam que você, sua avaliação irá falhar.

IDGNS: Como você pretende ganhar dinheiro?

Woon: Queremos para encontrar algo que não seja irritante para os usuários. Anúncios de exibição, anúncios de banner, são irritantes… Os anúncios definitivamente não são a solução com a qual estaremos no começo. Pessoalmente, detesto ver uma página cheia de anúncios quando uso um site e tento pensar dessa maneira quando penso em como ganhar dinheiro. Tem que haver uma maneira melhor de fazer isso

A coisa sobre ganhar dinheiro com algo como nosso site é que você precisa fornecer valor para o usuário primeiro e uma vez feito isso eu acho que o dinheiro vai começar a fluir. Desde que você forneça valor aos usuários, não acho que você vá à falência, porque, mesmo que os usuários não estejam dispostos a pagar por isso, eles estão dispostos a ver alguns anúncios para isso. Eles sabem que você tem que sobreviver. E esse é o tipo de meta que estamos mirando agora. Não é preciso muito dinheiro para administrar um site como o Plurk.

IDGNS: Bem, você deve ter alguns custos, pelo menos marketing

Woon: Não, isso não acontece. Eu faço entrevistas com jornais e revistas, sou convidada para conferências, lançamentos de livros … Tudo tem sido grátis, exceto por meus bilhetes de avião, acomodações e outros enfeites. Como todos os comerciais de TV, HTC (High Tech Computer) com Plurk dentro. Nós não pagamos por isso. Eles realmente têm que pedir permissão de nós para usar Plurk e nós dissemos claro, porque não. Também temos um tipo de integração agora com o Yahoo em Taiwan. Se você estiver usando o Yahoo Mail agora, você pode realmente verificar seu Plurk sem sair do Yahoo Mail

Acho que nosso custo número um agora é o nosso serviço e funcionários. Basicamente ainda estamos no estágio em que ainda estamos queimando dinheiro de investidores, o que é comum.